|
|
|
|
Q:なるほど。ところで「ヤッターナー」とは日本語でどういう意味ですか?
「やっ たるぞ〜!」みたいな意味でしょうか。
イーミン:いえいえ(笑)、「ヤッターナー」は仏教用語の「三宝」の意味です。
Q:ミャンマー料理店というと、日本ではあまりお見かけしない料理だとおも
います が、開店されてから、苦労された点などはありましたでしょうか。
イーミン:お店は新宿の百人町にあるのですが、開店当初は店内にかけ
てたミャン マー音楽を止めてほしいとのクレームが近所からきました。
Q:そんなに大音量で音楽をかけていたのですか?
イーミン:いえ、音量は普通なのですけど、かすかに洩れてくるミャンマー音
楽がと ても気味悪いから、他店のお客さんが怖がるから止めて
ほしいって。
Q:なるほど(笑)。
イーミン:あと、ミャンマー料理は食材も香辛料も独特なものを使用するので
すが、その匂いに対するクレームも他店からありました。まあ、百人
町はさまざまなアジア料理店がひしめきあっているのですから、匂い
の問題はお互い様なのですけども。
Q:そんなに臭いですかね?店内も臭いとは感じませんけど好みの問題で
すかね (笑)。 先ほど、料理や紅茶をいただきましたが、非常にマイルドで
美味しかったです。あのミャンマー料理は特別日本人好みの味にしている
んですか?
イーミン:とんでもないです(笑)。うちでは、ミャンマーの味そのものを変えず
に、伝統的な料理法をずーっと守り続けているんですよ。私の出身
地マンダレーは王家があった古都で、ちょうど日本の京都のような
所です。ここの味は宮廷料理を原則としています。味の傾向としては
比較的甘口で、ピリピリと辛い味付の料理は少なめだからそのよう
にお感じになったのかもしれませんね。 |
|
|